英語・スペイン語・ポルトガル語圏の外国から来た
日本語の不自由な方とのコミュニケーションでお悩みの方。
言葉の障害により意思の疎通が上手くいかず困っている方。
ボランティアとして通訳をしておりますので、ご連絡下さい。
緊急時、お電話での対応も可能です。 ☎080-6730-5248 北原。
Bienvenido por la isla Miyako!
Si necesita ayuda para Comunicación con Japones me llama :☎080-6730-5248.
Bem vindo na Ilha Miyako !
Se precisa de ajuda para comunicação com povo japonês.Ligue para :
☎ 080-6730-5248.
ou precisando de Medicina Oriental para o corpo ou qualquer informação.
Welcome to Miyako Island!
If you need help for communication with Japanese people please call:
☎ 080-6730-5248.
スペイン語・ポルトガル語・英語 について。
スペイン語
スペイン語は英語に比べ、カタカナのように発音する言語ですので、発音が簡単で、聞き取りも楽です。
もし、日本の中学校で英語ではなく、スペイン語を3年間勉強したならば、中学校を卒業した生徒さんはペラペラとスペイン語でスペイン語圏の人と会話が出来るようになるでしょう。
アメリカ合衆国の南、地図上で下にあるメキシコ、グアテマラから始まる中米・南米にある国はブラジルを除き殆どの国がスペイン語の国と考えても良いと思います。ただし、南米大陸北西(右上)にあるとても小さな国フランス領ギアナはフランス語、その隣の小国スリナムはオランダ語。カリブ海に浮かぶトリニダードトバコ・ジャマイカという小さな島国では英語が話されていますが、それ以外は小島とブラジルを除きメキシコから下、全ての国がスペイン語の国です。
スペイン語もアルファベットを使いますがいくつかのスペイン語は英語と発音が違います。
スペイン語では、 J は ” ホタ ” と読み、日本を意味する Japon は ハポン と発音します。 Rio de janeiro は リオ デ ハネイロ。 ジャマイカ・jamaica は ハマイカになります。(笑)
G は ” へ ” と読みますので、 人を意味する Gente は ヘンテ と発音します。
発音が日本語に近いスペイン語は聞き取りが楽で、発音も楽な上に読み書きも楽です。
スペイン語で少し手こずるのは、動詞には原型があり、主語により動詞が変化します!
例えば、歩く = caminar カミナール という動詞の原型は主語により変化します。
私= yo・ジョ → yo camino・ジョ カミノ
私が主語の時、caminar は camino (動詞の原型語尾 ar が o)に変化します。
あなた=usted・ウステ → usted camina ・ウステ カミナ
あなたが主語の時、caminar は camina (動詞の原型語尾 ar が a)に変化します。
というように主語が、私・あなた・私達・・・と変わると、動詞も変化します。
(動詞には原型があり、原型語尾の2文字が変わります+不規則変化する動詞があります)
過去形も動詞の原型から語尾を変えて表現します。
初めての方はちょっとややこしいですよね。 慣れていきすので大丈夫ですよ。
スペイン語の語源はラテン語ですので、同じラテン語を語源とするフランス語、イタリア語、ポルトガル語、ルーマニア語と文章や言葉が非常によく似ています。
スペイン語が出来るようになると、フランス語、イタリア語、ポルトガル語、ルーマニア語の会話や文章読解も容易になってきます。
スペイン語は巻き舌の発音があってできない~ という方。 大丈夫ですよ。
私は巻き舌の発音が出来ないスペイン人に何人も会いましたから。
ポルトガル語
スペインの左隣、カリブ海に面した小さな国ポルトガル。漁業が盛んな国ですね。
最近ワールドカップで注目の集まった国ブラジルではポルトガル語が話されていますが、
アフリカにあるアンゴラやモザンビークという国でも、ポルトガル語が話されています。
ポルトガル語は英語やスペイン語に比べ、柔らかく聞こえます。
次回オリンピック開催国はブラジルですね。
広大で未来に可能性を秘めているブラジルにご旅行をお考えの方。
ポルトガル語を少し覚えてからブラジルを旅行すると楽しさ10倍!?価値観、生き方がかわりますよ!?
私は25か国ほどの国を訪れましたが、この国に住みたい!と感じたのはブラジルだけでした。
ブラジル人は日本人が大好きなんです。
初対面なのに突然家に呼んでくれてご馳走してくれて、いつでも困ったことがあった来いって優しい目で何人もの人に言われました。こんなに良くしてくれたブラジル人。
未来に可能性を秘めた広大な大自然。シンプルで純粋な人達。。。豊かな感情と音楽。
日本から海外へ。お隣の韓国へ。ちょっと文化が違います。言葉、服装、食べ物。。
もう少し離れてインドへ。大分文化が違います。インドと日本の共通点=アジア的習慣?主食が米は共通点。
もっと離れてヨーロッパ。
人種、建物、食べ物、言葉、宗教。ほとんど全部違います。同じなのは空だけ。。。
何を言いたいのかと申しますと、日本から離れた国ほど日本との交流が少なくなり、文化や習慣、価値観が変わっていくのです。
ですから、日本から一番遠い国、ブラジルは非常におもしろく興味深いです。というのは、見たことのないものだらけなんです。
例えば人。(見たことのない混血の人が多いんです。目は青くて髪はカーリーで茶色、鼻は高くて肌は小麦色)、食べ物(野球のボール位の大きさの揚げ物で食べてみるとカリッとしていて、中はチキンライスでそのまた奥の中心にはチーズがたっぷり入ってました。美味感動♪)、建物、言葉、動物、魚、鳥、川、気候、文化、習慣、植物、星!
南半球では日本からは見れない星が沢山見れます。
日本と同じ星も見えますが、星の数は南半球の方が多いんです。日本と驚くほど違います。しかも、ブラジル国内の各州によって、建物、食べ物、習慣、人種、気候、植物や動物が違う国のように変わります。
日本から一番離れた国、ブラジルには、日本には無いものが一番存在するのではないでしょうか。
ブラジルでは、その時・今を楽しく幸せに生きることや愛が第一でそのための人生です。愛情や楽しい事、幸せが第一優先ですから仕事は後まわしでいい!という方が多いです。これって日本と違いますよね。
勿論ブラジル人によりますが、都市部を離れ田舎にいくとそんな人が沢山います。
遠いブラジルに行き日本から来た、というとブラジル人は珍しがって、日本人を大切にしてくれる(珍重してくれる?)ことが頻繁にあるんです。 目を大きく見開いて、
” サンパウロからじゃなくて、本当の日本から来た本物の日本人? 地球の裏側の? あっちでしょ ” とか言いながら地面を指さして(日本は地球の裏側だとよく知っています)。そんなふうによく聞かれました。
そうだよ。日本から来たんだよ。 と答えると。
” オォッパー ” ” ノーッサ ” といった感嘆語の後、日本の話を聞きたがります。
” 日本はハイテクノロジーの未来の国で、扉がしゃべるんでしょ? ”
あ 自動ドアが いらっしゃいませ とか言うかな。。 うん。しゃべるよ。
と答えると、目をキラキラさせて更に話を聞きたがるブラジル人。。。 なんかいいなぁ。
そういうしゃべる機械がない世界のほうが純でシンプルで心があって。。 表情とかも豊かで。。。 木と果物に囲まれて。。
” 日本人は優秀で真面目で勤勉で嘘をつかない民族ね 韓国や中国とは違うね ”
と私はブラジルで何度も言われました!!! そうなのかな。。??
中国でも韓国でもインドでも清く正しく誠実で愛にあふれた方がいらっしゃいますよね。
皆さんブラジルに行くときは日本人の印象を崩さないようにしましょうね。
英語
英語の成績が良く、英文の読解もスラスラと出来る優秀な学生さんも、いざ英会話となると苦手な方が沢山いらっしゃいます。
その理由の多くは、今までに一度も発音した事が無く、聞き慣れない ”R” の発音や、口は ”え” の形で ”あ” と発音する understand の "a" のような発音、
”N” ”th” の発音、”R” と ”L” の使い分け等が原因と思われます。
特に、”R” の発音は今までに使ったことの無い舌の動きをしますので、私も大変苦労しました。 例えば、Rice・(お米) と発音する時、発音前に口をとがらせて ”う” の形から Rice と発音すると初めのうちは ”R” の発音が上手くいったりします。
日本語の らりるれろ の発音は → la li lu le lo です!
ra ri ru re roではありません!
村田さん → 発音は mulata-san です。
が、海外の方は murata-san と発音するので日本語の発音とは程遠いなまった日本語になってしまいます。
いつの日か、R と L の表記か変わるでしょう。
日本語では、R と L を使い分けませんので、私たち日本人にはどこがどう違うのか分かりませんが、英会話の上達には R と L の使い分け発音、聞き取りが大きな上達のカギとなるでしょう。
”えんとつ” と ”えんがわ” を発音した時に ”ん” の発音の仕方(同じ ”ん” でも舌が上あごに付く場所が違います)が微妙に違っているのですが、このことに気付かづに私たちは日本語を話すときに無意識に”ん・N”の使い分けをしているのです。
英語・Englishで ”n” の発音は ”えんとつ” と発音した時の ”ん” の舌の位置にならなければ正しい発音に聞こえないのです。
Thank you は タンキュウ と聞こえる位に舌を上の前歯にくっつけ、舌が上前歯より少しだけ前にだした状態で発音します。
私は学生時代 ”サンキュー” とアメリカ人に言って、”変なモノ” を見るような目で見られ、理解してもらうことが出来ず ???・・”サンキュー” が???通じない?!!! と大変ショックを受けました。
身近で触れることの出来るアメリカ映画の英語はアメリカ式のアクセントで ”R” の発音が強調される ”米語”(アメリカの英語・American English)とヨーロッパで呼ばれ、歴史の浅い印象があり、実際に英国/イギリスの英語の発音は昔話しやデイズニー映画など、歴史を感じさせる発音で、おとぎ話しや昔話に用いられ、アメリカ米語に慣れている私達には、イギリスの英語は、なまって聞こえます。
アジアでは米語が主流ですが、ヨーロッパではイギリスの英語が主流なので、ヨーロッパの人と話しをすると、何故米語で話すの? ”why do you speak american?” と言われることもありました。
米語 I can= アイ キャン 英語 I can= アイ カン と発音します。
🐠🐠🐠🐠🐠🐠🐠🐠 <゜)))彡 🐡🐡🐡🐡🐡🐡🐡 (゜))<< 🐈🐈🐈🐈🐈🐈🐈 (=^・^=)
これから海外旅行に行かれる方で、ご旅行を楽しむために、海外で外国人と会話をしてみたい方、文化交流に欠かせない語学を旅行前に少しだけ覚えてから旅行に出発をしたいという方。 語学を少し覚えてから旅だってみてはいかがですか。
日本を訪れる外国人が年々、増えていますね。
外国人と話す機会、話さなくてはいけない状況も自然と増えてきています。
日本の文化に興味があり、純粋に日本人と会話をしてみたい! 私は日本が好きです!
という外国人が実は、沢山いるんですよ。 (^_-)-☆
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 語学レッスンに興味がある方へ ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
実際に旅行でよく使う単語や言い回しなど、よく使う言葉を中心に集めた会話中心のレッスンです。
体験レッスン 60分:1000円 基本語学教室 2時間:3000円
私が行っている語学レッスンは日常会話程度の英語・スペイン語・ポルトガル語会話教室です。
読み書き・特に書く時の単語は忘れがちですので辞書で確認する事もあります。
(-_-;)
ご旅行を楽しむための外国での交流にはお役に立てると思いますが、本格的な翻訳・通訳・語学留学等のための会話レッスンではございません。
☆整体院と同時進行のため、ご希望の日時・時間帯では会話レッスンを行うことができない場合もございます。 予めご了承下さい。
email: tarotinho@gmail.com
北原まで。
中級・上級の会話レッスンをご希望の場合、外国人講師とskype画面で会話のレッスンも可能です。
英語・スペイン語、中級・上級コースクラス講師
中級以上の会話クラスをご希望の方
英語講師の経験豊かなラウラ先生&スペイン語が母国語のネイティブスピーカー、セシ先生夫妻を交えてスペイン語・英語教室も受け付けてます。
ラウラ先生は上智大学修士課程修了、現在アメリカ合衆国・ニューヨーク州の大学院で博士課程在籍中。
文化人類学を学ぶ博士の玉子です。
Toeflを2回受けたところ2回とも満点だったそうですので、Toefl受験をお考えの方、受験対策にお役に立てるかもせれませんよ。
現在、アメリカ人学生に英文法の間違えを正し、教えるバイト(ネイティブスピーカーで会話が出来ても論文や文章は勉強しないと書けない人が結構いるみたいです)や企業の英文翻訳の仕事もしているそうです。
日本とアメリカを行ったり来たりしながら20年になりますが、生まれはルーマニアなので、ルーマニア語教室も可。 フランス語、スペイン語、イタリア語、日本語、英語、ルーマニア語の6カ国語を話し、読み書きも堪能。
☆中級・上級クラス
45分/2000円。60分/3000円
☆skypeによるPC画面で会話教室という形になります。
☆ご希望の日時・時間帯によりレッスンを行えない場合もございます。
予めご了承下さい。
☆ <゜)))彡 (゜))<< <*)) >=< <゜)))彡 (゜))<< <*)) >=< ☆
北原 太郎太 (きたはら たろうた)
帝京大学文学部英文学科卒業後、米空軍横田基地人事部にて英文翻訳等に携り2年間勤務。
その後渡米し中米、グアテマラ国のスペイン語学校でスペイン語基礎課程終了後
メキシコ・ホンジュラス・エルサルバドル・コスタリカ・キューバ・コロンビア・ベネズエラ・エクアドル・ペルー・ボリビア・ウルグアイ・チリ・(イースター島)・アルゼンチン・パラグアイ・ブラジル等の国と日本を行き来しながら南米移住を考え、スペイン語ポルトガル語の習得に励む。 ブラジルに4年半、中米・南米に通算約7年半滞在。
☆語学教室☆ お問い合わせ、ご予約
E-mail: tarotinho@gmail.com